this post was submitted on 06 Jan 2025
427 points (97.3% liked)

Comic Strips

21113 readers
2670 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 39 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] hsdkfr734r@feddit.nl 56 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (3 children)

Uvula? The german says Gaumenzäpfchen. It's a Zäpfchen and it's dangling from the Gaumen. Makes sense, no?

[–] IndiBrony@lemmy.world 23 points 1 year ago (1 children)

Reminds me of the Flammenwerfer!

[–] Spezi@feddit.org 8 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

It’s literally a 1:1 translation of Flamethrower.

There are much better examples for long German words beeing short in English like

Toy = Spielzeug (Play Stuff)

Mall = Einkaufszentrum (Shopping Centre)

Sale = Schlussverkauf (End sale)

Matchbox = Streichholzschachtel (Swipe wood box)

Lighter = Feuerzeug (Fire Creator)

[–] Vincent@feddit.nl 8 points 1 year ago (1 children)

I don't think that was intended as an example of a long German word being short in English. Rather, it was an example of the meaning of a word being clear from the word itself.

[–] hsdkfr734r@feddit.nl 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

To me it was both. The descriptive nature of words on the one hand and the word length which often comes with it on the other.

Eichhörnchenschwanz is one more nice example (it also works with dialects: oachkatzlschwoaf - an oak cat's tail) :D

[–] Vincent@feddit.nl 2 points 1 year ago (1 children)

🇳🇱 Eekhoorntjesstaart! (And vlammenwerper of course.)

[–] hsdkfr734r@feddit.nl 2 points 1 year ago

Google insists that I must have mistyped eekhoorntjestaart. Who am I to argue? 🤷‍♀️

[–] stroz@infosec.pub 18 points 1 year ago (1 children)

Didn't know I'd be thinking about a "palate suppository" when I woke up today, but here it is.

[–] Successful_Try543@feddit.org 24 points 1 year ago (1 children)

The word Zäpfchen itself is the diminutive of Zapfen, a stud, peg or pin. E.g. the fruits of needle trees are also called Zapfen, Tannen-, Fichten- or Kiefernzapfen. So Gaumenzäpfchen is a small stud dangling down from the palate.

[–] stroz@infosec.pub 12 points 1 year ago

This makes way more sense! (and also makes it obvious I currently do not speak German 😅)

[–] stevedice@sh.itjust.works 3 points 1 year ago

So it's a girl house.

[–] papalonian@lemmy.world 32 points 1 year ago (1 children)
[–] Brahvim@lemmy.kde.social 3 points 1 year ago (1 children)
[–] papalonian@lemmy.world 4 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (2 children)

That was my first guess, but when I sounded out the words as spelled it didn't sound very... tongue-y. Maybe I'm not hearing it right.

Edit: you don't even use your tongue to make the K sound 🤔

[–] TRBoom@lemm.ee 2 points 1 year ago (1 children)

You do use it. You need to press your tongue to the roof of your mouth to make a k sound.

This happens close to the back of your mouth where the molars are…

[–] papalonian@lemmy.world 2 points 1 year ago

Huh, fair enough.

I still don't associate the tongue with a K sound 😅 a lisp I feel would make more sense

[–] Brahvim@lemmy.kde.social 1 points 1 year ago (1 children)

you don't even use your tongue to make the K sound

I almost think I do!
...And the comic is more about the character being lispy.

[–] papalonian@lemmy.world 1 points 1 year ago

Someone else pointed out the use of the tongue for the K sound.

I used to have a lisp that I took speech therapy for, it definitely didn't sound like I was putting K in everything, but maybe the artist hears it differently than I do

[–] Senseless@feddit.org 20 points 1 year ago
[–] barkingspiders@infosec.pub 17 points 1 year ago (2 children)

IT SOUNDS LIKE A SEX THING

[–] EtherWhack@lemmy.world 6 points 1 year ago (1 children)
[–] edgemaster72@lemmy.world 4 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Anything can be a sex thing (once) if you're brave enough

[–] garbagebagel@lemmy.world 15 points 1 year ago

I was talking to my hairdresser once and accidentally called my tonsils testicles so maybe uvula can be vulva now to make it all even

[–] Mozingo@lemmy.world 12 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

I think of this scene from Monster House every single time I hear the word uvula https://youtu.be/oM0SArkFxco

[–] Cenotaph@mander.xyz 5 points 1 year ago (1 children)
[–] dragonfucker@lemmy.nz 9 points 1 year ago (2 children)
[–] WhiskyTangoFoxtrot@lemmy.world 4 points 1 year ago (2 children)
[–] wabafee@lemmy.world 1 points 1 year ago

Monster house reference I think.

[–] passiveaggressivesonar@lemmy.world 3 points 1 year ago (1 children)

I also am pavlov'd to remember this line every time, great minds think alike. Or the superior German proverb, two fools one thought

[–] SapientSloth@feddit.org 1 points 1 year ago

Great minds think alike is only half the proverb. The other one is: , but fools rarely differ. Somewhat similar to the german one.

[–] letsgo@lemm.ee 4 points 1 year ago

Wasn't Uvula that comms officer on Star Trek?

[–] fakeman_pretendname@feddit.uk 4 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

That's called a "clacker" where I come from.

[Edit] That might be a really local dialect term that nobody else understands.

[–] EmoDuck@sh.itjust.works 3 points 1 year ago

Delightful and relatable

[–] palordrolap@fedia.io 3 points 1 year ago

It might be a family thing, or even dialectal from where I grew up, but its common name for me is "(the) clack".

Wiktionary suggests that the name "clack" is used for the tongue, but then there's this Black country (UK West Midlands, where I'm not from) dialect page: https://www.sedgleymanor.com/dictionaries/dialect.html that actually lists "clack" as being a name for the uvula, so it might well dialectal word used the north of England and the midlands.

Must've been confusing to the Romans

[–] Hupf@feddit.org 1 points 1 year ago

My name is Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemuhwem Osas