mau

joined 11 months ago
 

Stanno davvero arrivando le IA “intelligenti”?

@aitech - All'ICPC OpenAI è stata più brava delle squadre di programmatori umani

https://wp.me/p6hcSh-8O3

1
Unsong (libro) (poliversity.it)
 

Unsong (libro)

@libri - Tanta roba

https://wp.me/p6hcSh-8L6

 

referendum o raccolta dati?

@politica - Sarò paranoico, ma non mi fido

https://wp.me/p6hcSh-8MQ

 

Come far sbagliare (a volte) un LLM

@aitech - Basta modificare un indovinello standard per finire "out of distribution" (OOD)

https://wp.me/p6hcSh-8Mn

 

Intelligenze aliene (ebook)

@libri - Un punto di vista interessante, anche se a volte poco chiaro

https://wp.me/p6hcSh-8L1

 

forse devo cambiare motore di ricerca

@aitech - Google mi pare un filino invasivo, e si lamenta perché non usi AI Overview.

https://wp.me/p6hcSh-8M5

 

Gli LLM sono tarati per avere allucinazioni?

@aitech - Un paper di OpenAI sembra indicare proprio questo.

https://wp.me/p6hcSh-8LH

 

Il piano delle cicale (ebook)

@libri - Non solo per young adults

https://wp.me/p6hcSh-8KW

 

Per qualche pugno di dollari

@aitech - Anthropic ha scelto di pagare 1 miliardo e mezzo di dollari per i libri che ha piratato.

https://wp.me/p6hcSh-8Kf

 

Adda venì la fattorizzazione quantistica!

@scienza - Già fattorizzare 21 è troppo complicato.

https://wp.me/p6hcSh-8K9

 

The Art of Uncertainty (ebook)

@libri - Cos'è poi davvero la statistica?

https://wp.me/p6hcSh-8IM

 

Chiacchiere e distintivi

@politica

https://wp.me/p6hcSh-8JI

[–] mau@poliversity.it 1 points 6 months ago

@informapirata @libri mah. Nella traduzione tecnica i CAT si usano da decenni e hanno il grande vantaggio di permetterti di usare sempre lo stesso traducente, ma i miei amici che fanno traduzione letteraria vanno ancora a mano...

[–] mau@poliversity.it 1 points 6 months ago (2 children)

@informapirata mah. A parte che una traduzione automatica non è ancora al livello di un'opera letteraria, paradossalmente il refuso in originale doveva restare intonso.
Quello che mi lascia perplesso non è tanto la correzione dell'errore (magari l'avrei fatta anch'io senza accorgermene), ma appunto non aver letto poi il contesto.

@libri

[–] mau@poliversity.it 1 points 6 months ago

@ulisse62 @aitech quello che non mi torna è che dopo "è stata" non dovrebbe passare allo spagnolo....

[–] mau@poliversity.it 1 points 7 months ago

@loriskin continuerò ad avere una probabilità di mangiarlo, visto che io non sopporto i clickbait e se non trovo il nome nel riassunto non apro il link.

@scienza

[–] mau@poliversity.it 1 points 7 months ago

@qwe vabbè, è ovvio che quelle società darebbero du' spicci ai fotografi e poi se le gestirebbero loro, ma non lo si può dire ufficialmente!

[–] mau@poliversity.it 2 points 7 months ago

@betelgeuse93 @politica il filtro non è considerato creativo, neanche se lo scegli in maniera specifica.
Ma tutto il diritto d'autore è un casino. Per esempio c'è una soglia di creatività anche per i marchi, se sono semplici forme geometriche possono essere riprodotti liberamente (ma non ovviamente usati per promuovere altre cose: la tutela del marchio giustamente rimane. Però posso appunto usare il marchio di X se sto parlando di X senza dover pagare diritti)

[–] mau@poliversity.it 1 points 7 months ago (2 children)

@betelgeuse93 @politica quel tipo di foto è artistica, dal mio punto di vista. Hai scelto apposta di fare vedere le luci. Ma se fai una foto alla via uscendo un attimo sul balcone non lo sarebbe.

[–] mau@poliversity.it 1 points 7 months ago

@piero @politica dovrebbero essere equiparati già ora alle immagini non artistiche.

[–] mau@poliversity.it 2 points 7 months ago (4 children)

@betelgeuse93 @politica al momento la distinzione è spesso sul "chi ha pagato", nel senso che i grandi fotografi hanno contratti e riescono a fare dire che loro fanno foto artistiche.

[–] mau@poliversity.it 1 points 7 months ago

@informapirata @politica su xma7.com? Dovrebbe farli automaticamente....

[–] mau@poliversity.it 0 points 7 months ago (1 children)

@heliokor il problema però resta sempre lo stesso: come fai a stabilire se uno studente sa trovare la risposta a un problema? Nota che trovare la risposta è indipendente da *come* la si trova. Il mio problema con i chatbot è che si prende la risposta acriticamente. Oggi una tipa su Twitter continuava a citare la risposta dell'AI Assistant Google che diceva che se i referendum non raggiungono il quorum i comitati non ricevono rimborsi, mentre in realtà ne ricevono la metà. @booboo

[–] mau@poliversity.it 1 points 7 months ago (4 children)

@booboo infatti il secondo articolo, quello su substack, comincia appunto dicendo "benvenuti, umanisti: è da decenni che noi, soprattutto a fisica, dobbiamo gestirci questi problemi".
Io ricordo al liceo con le versioni di latino, anche se c'erano due problemi: non si sapeva di chi fosse il testo da tradurre, e le traduzioni ufficiali erano subito sgamate perché i professori volevano traduzioni letterali anche se brutte a sentirsi.
Con matematica era più semplice: il professore dava un esercizio dalle maturità precedenti e lasciava il libro aperto nei cinque minuti di intervallo prima del compito settimanale, uscendo dall'aula. Qualcuno entrava, trovava l'esercizio, me lo portava e io nei tre minuti restanti dovevo tirare fuori l'equazione corrispondente al problema :-) @aitech

view more: ‹ prev next ›