this post was submitted on 10 Jun 2025
716 points (92.6% liked)
Microblog Memes
8101 readers
3033 users here now
A place to share screenshots of Microblog posts, whether from Mastodon, tumblr, ~~Twitter~~ X, KBin, Threads or elsewhere.
Created as an evolution of White People Twitter and other tweet-capture subreddits.
Rules:
- Please put at least one word relevant to the post in the post title.
- Be nice.
- No advertising, brand promotion or guerilla marketing.
- Posters are encouraged to link to the toot or tweet etc in the description of posts.
Related communities:
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
hahahaha, no, it is not. A significant amount of words are ambiguous if isolated from their context (take "fire": as in fire a shot, a flame, fire a worker, "this is fire"?), pronunciation is all over the place, it feels like there are more exceptions than rules when it comes to past-present-future verbs
That is how all languages works.
Only someone who has never learned a second language thinks that this is difficult or somehow special to English.
As someone who has learned four different languages and studied a dozen more, English is on the harder end of the spectrum to grasp phonetically. The nice thing about English (and other Romance languages) is the alphabet. Compare that to Chinese, with a laundry list of characters to absorb or Arabic which omits a bunch of vowel sounds, and you experience a lot of trouble.
But compare English to Spanish or German and you'll find it to be unusually confusing and difficult. Pronunciations, secondary meanings to certain terms, and the haphazard grammar all make English a game of learned reflexes rather than logical progressions.
That's not special to English, but it is more pronounced in what is effectively a mongrel outcropping of assorted Western European dialects.
The thing with English is you just have to learn phonetics by hearing, not by reading. It's quite simple actually. It only has a very limited amount of language-specific sounds, and you just learn the written and spoken forms of each word individually.
The really nice thing about English is that everything's prepositions not cases, there are no grammatical genders and half of the words are just Latin. If you know any other romance language, you can just re-use all the latin-based words you know and you'll be mostly fine. You only have to be aware of a handful of false friends and that's it.
I don't think that English has more words with secondary meanings than other languages or anything like that.
I, in fact, do speak German, Italian, Spanish, English and a bit of Welsh. German is my first language, so can't say how that is to learn as a second language, but English was by far the easiest to learn of these languages. Sure, it's the least phonetic one of these, but that's really the only disadvantage it has.
Sure. And you could say the same about Chinese, which is a fairly simple language to learn if you never want to be literate. But as so much of our communication is via text, the literacy angle is an insurmountable part of language learning.
English spelling is easy enough that in 95% of cases you can match up the spoken word with the written word.
How's the percentage of that for Chinese?
In fact, if you want a language where it's actually hard to know how a word is pronounced if you only ever see it in the written form, you gave yourself the answer.
I'd be curious to know if that's actually true.
If you know your radicals? We'll say "also 95%" just to be annoying.
But how do you learn the radicals? Same way you learn all the standard English pronunciations. Repetition.
I never implied those problems are special to English, but that English is not "THE easy mode language" due to those problems, plus many others I didn't mention
Šovė į kažką = shot someone, šovė į orkaitę = put in oven. This is pretty common for all languages words can have multiple meanings.
The old man the boat.
Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo.
Lol the english monolinguals. Hungarian "Lóg"=to hang, "lóg az iskolából"=to skip school. Extremely common thing in every language. Also most languages are irregular just to different extents. English irregularity is mainly in some of the past tense forms and spelling. I would count gender as an irregularity(depending on how it works in the language) which english doesnt have for example. English doesnt have cases which are another struggle for a lot of people learning languages. Then there are languages that are not as irregular, but they have extremely complicated internal logic which is just harder to learn than just learning by a case by case basis. Id put hungarian here where there are usually reasons for why things happen but it just got lost in an older version of hungarian or its so complex theres no point to learning it. Also there are things that do actually seem to be completely fucking random and are even annoying as a native speaker.
English is my 2nd language 🤷