this post was submitted on 08 May 2024
3 points (100.0% liked)

BestOfLemmy

8651 readers
1 users here now

Manual curation of great Lemmy discussions and threads

founded 2 years ago
MODERATORS
3
submitted 11 months ago* (last edited 11 months ago) by [email protected] to c/[email protected]
 

Context:

  • 'niedźwiedzie polarne' = 'polar bears'
  • 'chochlik internetowy pospolity' = 'common internet imp'
  • the English equivelant of the word 'dziabongi' is 'doodads'
top 1 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 2 points 11 months ago

One would think that polish is all jokes and laughs, but the course on duolingo is just "The boy is eating the bread", or "The woman is drinking the milk"

No lagun or bober in sight.