this post was submitted on 19 Nov 2025
59 points (100.0% liked)

No Stupid Questions

44412 readers
510 users here now

No such thing. Ask away!

!nostupidquestions is a community dedicated to being helpful and answering each others' questions on various topics.

The rules for posting and commenting, besides the rules defined here for lemmy.world, are as follows:

Rules (interactive)


Rule 1- All posts must be legitimate questions. All post titles must include a question.

All posts must be legitimate questions, and all post titles must include a question. Questions that are joke or trolling questions, memes, song lyrics as title, etc. are not allowed here. See Rule 6 for all exceptions.



Rule 2- Your question subject cannot be illegal or NSFW material.

Your question subject cannot be illegal or NSFW material. You will be warned first, banned second.



Rule 3- Do not seek mental, medical and professional help here.

Do not seek mental, medical and professional help here. Breaking this rule will not get you or your post removed, but it will put you at risk, and possibly in danger.



Rule 4- No self promotion or upvote-farming of any kind.

That's it.



Rule 5- No baiting or sealioning or promoting an agenda.

Questions which, instead of being of an innocuous nature, are specifically intended (based on reports and in the opinion of our crack moderation team) to bait users into ideological wars on charged political topics will be removed and the authors warned - or banned - depending on severity.



Rule 6- Regarding META posts and joke questions.

Provided it is about the community itself, you may post non-question posts using the [META] tag on your post title.

On fridays, you are allowed to post meme and troll questions, on the condition that it's in text format only, and conforms with our other rules. These posts MUST include the [NSQ Friday] tag in their title.

If you post a serious question on friday and are looking only for legitimate answers, then please include the [Serious] tag on your post. Irrelevant replies will then be removed by moderators.



Rule 7- You can't intentionally annoy, mock, or harass other members.

If you intentionally annoy, mock, harass, or discriminate against any individual member, you will be removed.

Likewise, if you are a member, sympathiser or a resemblant of a movement that is known to largely hate, mock, discriminate against, and/or want to take lives of a group of people, and you were provably vocal about your hate, then you will be banned on sight.



Rule 8- All comments should try to stay relevant to their parent content.



Rule 9- Reposts from other platforms are not allowed.

Let everyone have their own content.



Rule 10- Majority of bots aren't allowed to participate here. This includes using AI responses and summaries.



Credits

Our breathtaking icon was bestowed upon us by @Cevilia!

The greatest banner of all time: by @TheOneWithTheHair!

founded 2 years ago
MODERATORS
 

I've been trying to learn a new language (Vietnamese) and a thing that has been driving me crazy are all these instances of letters being randomly pronounced differently in different words sometimes. If you don't think about it too much, it's easy to go "this language is dumb, why do they do this?" But then I think about English and we have so many examples of this or other linguistic oddities that make no sense but which I've just accepted since I learned them so long ago.

So I wanted to generalize my question: For all the languages where this applies, why are there these cases where letters have inconsistent pronunciations? For cases where it sounds like another letter, why not just use that one? For cases where the letter or combination of letters creates a new sound not already covered by existing letters, why not make a new one? How did this happen? What is the history? Is there linguistic logic to it beyond these being quirks of how the languages historically developed?

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] darthelmet@lemmy.zip 5 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (3 children)

Probably some other cases too, and im not sure which one applies to the specific sound you're struggling with but a couple of examples

A recent example I came across while doing Vietnamese vocab was several letters being used to make an "Z" or "L" sound in some cases. For compound sounds, there are things like "ng" sounding like an "M" in front of words sometimes in Vietnamese or in English we have things like "th" or "ch" where the resulting sound doesn't sound like it comes from either of the building blocks. "T" is pronounced like "tuh" and "H" is pronounced "huh", (there is a certain irony in trying to use letters to communicate the pronunciation of letters, but whatever.) so you'd think that "th" would be something like "tuh huh" instead of the actual pronunciation. While I was writing this I thought of an example where this is how it works: "tw" gets pronounced like "twuh" like in "twelve" or "twenty"... and then I remembered "two" exists and sounds like "too" (and "to") for some reason. So yeah. It's really hard to come up with a consistent rule for a lot of these.

EDIT: Oh I just remembered another funny exception for "ch": In "Chemistry" the "H" is neither pronounced nor does it modify the "C" to make the normal "ch" sound. It just sounds like there is a "C" there. Like "Cemistry." Except looking at that, that pattern is used in something like "Cemetery" and then the "C" sounds like an "S". I'm going to stop now because there are so many of these I could probably go on forever if I kept thinking about it.

[–] palordrolap@fedia.io 9 points 1 day ago

There's a reason kids in Spelling Bee competitions are allowed to ask for the language of origin of a word.

It can often give a hint that a certain sound is spelled an unusual way. The "Ch" of "Chemistry" comes through Greek where it's spelled with their letter "chi", which for reasons I won't get into, looks like our X.

Kids in a spelling bee wouldn't need to ask about "Chemistry", of course, but there may be other examples where that would be useful.

[–] vateso5074@lemmy.world 5 points 1 day ago* (last edited 1 day ago)

EDIT: Oh I just remembered another funny exception for "ch": In "Chemistry" the "H" is neither pronounced nor does it modify the "C" to make the normal "ch" sound. It just sounds like there is a "C" there. Like "Cemistry." Except looking at that, that pattern is used in something like "Cemetery" and then the "C" sounds like an "S". I'm going to stop now because there are so many of these I could probably go on forever if I kept thinking about it.

That one's the loanword problem. Greek has letters Κ (kappa) and Χ (chi, pronounced similar to "key" but from the back of the throat). Kappa is a close approximation to the English K, while chi doesn't have anything like it in English. So loanwords from Greek that used chi are written differently.

Wall of random language knowledge coming:

In the Latin language, where our alphabet derives, C was originally always hard (like "calendar" as opposed to "celery"). When Greek loanwords entered Latin, kappa was transliterated to C (Kronos—Cronus). Chi, being similar but just a bit more breathy, was transliterated as Ch (Chimera).

Latin experienced pronunciation shifts and gradually branched off into the modern romance languages. In several of them, the letter C conditionally softened (e.g. cerveza in Spanish, cent in French, etc).

The Latin alphabet did not enter use for the English language until Christianity came to Britain in the middle ages. Before then, Old English, which should be more accurately called the Anglo-Saxon language, was written in Futhorc, a runic system like old Norse. The Latin alphabet was adapted to Anglo-Saxon, but there were not always 1:1 pronunciations, so pronunciation of certain letters shifted and some runic holdovers from Futhorc like Þ (thorn) for Th remained in use.

In the intervening centuries, Anglo-Saxon/English would undergo a pronunciation shift, a series of invasions from the Danes and Normans, and Ecclesiastical Latin (Latin after undergoing a pronunciation shift) remained present for religious purposes. All of these would introduce new loanwords and expand the English vocabulary at different times. The Germanic loanwords would be transliterated, while the Romantic loanwords would be lifted directly or edited slightly because they already used the same writing system. The softer Ch sound (like "chair") existed in English by the time the Normans arrived, and they started writing it like Ch because that sounded closer to its use in French.

Finally, this was all further complicated by the invention of the printing press. By the time this occurred, the Latin alphabet became the de facto writing system for most of Europe, but languages did not quite meet 1:1 on which letters were used. Some innovations like the letter W stuck, because it was very convenient for German. And as it happens, the German printing presses invented by Gutenberg were the first to cross over into Britain. The German W was a convenient enough replacement for the English Ƿ (Wynn), but German had no equivalent for Þ (thorn) or Ð (eth, the th pronounced like "that"), so early English printers first approximated by using the letter Y for being less common and looking close enough ("ye old" is really "the old") before eventually settling on Th.

Okay, one final note. On the random topic of W, and why it looks like two Vs, V is how U was written in classical Latin, and so W is double that. You'll find the logic of W persists in a lot of words if you replace it with a U, even though we think of W as a consonant and U as a vowel. You can look at an edited word like "flouer" and potentially still read it as "flower" because we have other words like "flour" which have the same sound.

[–] TabbsTheBat@pawb.social 5 points 1 day ago (1 children)

A recent example I came across while doing Vietnamese vocab was several letters being used to make an "Z" or "L" sound in some cases.

There's actually a similar thing in my native language, where we have multiple letters for the same sound :3. (Ų and Ū make the same long "oo" sound) those letters were originally distinct with Ų being nasal and Ū being long, but the nasal letters have come to simply be longer variants of the base letter, however both letters are still useful as they serve a distinct grammatical role :3.. the letter clusters ei and iai also tend to sound the same but be used for different purposes

Sometimes the letters can also make the same sound in some words but not others due to palletization, I don't know if vietnamese palletizes any letters, but it can make certain letters sound the same especially in some letter clusters, despite being otherwise distinct

in English we have things like "th" or "ch" where the resulting sound doesn't sound like it comes from either of the building blocks.

Th is a fun one, because it did originally have distinct letters for both of the possible sounds it makes (þ and Ð) but with the rise of the printing press from germany which did not have those letters they were replaced with other letters like y (ye olde) and later th :3

But yes, the twelve/two example is due to the sounds shifting I believe, as that's where most of the silent letters in English come from excluding the french origin words (so it would've been twuh-o back in the day instead of too)

[–] DagwoodIII@piefed.social 4 points 1 day ago (1 children)

What is your native language?

Seems like you skipped a small but vital detail.