this post was submitted on 02 Jul 2025
97 points (98.0% liked)

Technology

39454 readers
112 users here now

A nice place to discuss rumors, happenings, innovations, and challenges in the technology sphere. We also welcome discussions on the intersections of technology and society. If it’s technological news or discussion of technology, it probably belongs here.

Remember the overriding ethos on Beehaw: Be(e) Nice. Each user you encounter here is a person, and should be treated with kindness (even if they’re wrong, or use a Linux distro you don’t like). Personal attacks will not be tolerated.

Subcommunities on Beehaw:


This community's icon was made by Aaron Schneider, under the CC-BY-NC-SA 4.0 license.

founded 3 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] MaggiWuerze@feddit.org 2 points 11 hours ago* (last edited 11 hours ago) (1 children)

As someone who learns japanese. Is that a kanji for a honorific? probably kun? ゆうじ is the name, although weird that it is written in hiragana I guess... But I fail at this one 海行こうぜ

The first Kanji has the one for mother as part of it I think... And the second one is pronounced it 'i' so ...iikouze ? Let's go somewhere?

[–] t3rmit3@beehaw.org 2 points 4 hours ago* (last edited 3 hours ago)

Yes, 君 is 'kun' when used as an honorific.

海 is 'umi', or sea/ocean. You are correct that the second half of the kanji (母) is the same as the standalone character for mother, but it's base radical is ⽏, which also just means mother. The first radical, ⺡, means water/ liquid, so you can sort of infer that "water mother" = ocean. Not all kanji work out this nicely with their radical structure, though.

Last part is spot on, ikou (行こう) is the shortened (conjugation?) of iku or 'to go' that expresses a suggestion to do, i.e. "let's (go)".