this post was submitted on 16 May 2025
12 points (100.0% liked)
Forum Libre
1009 readers
62 users here now
Communautés principales de l'instance
Nous rejoindre sur Matrix: https://matrix.to/#/#jlai.lu:matrix.org
Une communauté pour discuter de tout et de rien:
- Fil quotidien "comment allez-vous?"
- Contenu détendu
- Questions à la communauté
- Aujourd'hui j'ai appris
- Anecdotes personnelles
- Bonnes nouvelles
- Projets locaux / associatifs
- Inspiration
- BD / illustrations
- Etc.
Les mots d'ordre sont : respect et bienveillance.
Les discussions politiques sont déconseillées, et ont davantage leur place sur
- !france@jlai.lu
- !monde@jlai.lu
- !belgique@jlai.lu
- !luxembourg@lemmy.world
- !quebec@lemmy.ca
- !suisse@lemmy.world
Les règles de l'instance sont bien entendu d'application.
Fils hebdomadaires"
- Lundi Méta
- Mardi Créatif
- Mercredi CinéSéries
- Jeudi Tech
- Vendredi Livres
- Samedi DJ/Musique
- Dimanche Jeux Videos
"Demandez-moi n'importe quoi"
- Je suis un maraicher en bio sur petite surface - DMN (AMA)
- Je serai bientôt ordonné pasteur protestant, demandez-moi ce que vous voulez !
- Je bosse au 4/5 sur les modèles de langage (LLM, parfois appelées IAs) et à 2/5 sur la robotique open hardware AMA
Communautés détendues
Communautés liées:
Loisirs:
- !cineseries@jlai.lu
- !cyclisme@sh.itjust.works
- !jeuxvideo@jlai.lu
- !jardin@lemmy.world
- !jeuxvideo@jlai.lu
- !livres@jlai.lu
- !motardie@jlai.lu
- !sport@jlai.lu
- !technologie@jlai.lu
Vie Pratique:
Communautés d'actualité
Société:
Pays:
- !monde@jlai.lu
- !belgique@jlai.lu
- !france@jlai.lu
- !luxembourg@lemmy.world
- !quebec@lemmy.ca
- !suisse@lemmy.world
Communauté de secours:
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Ahaha oui en effet drôle de traduction, d’autant plus que "Rules of the game" est quand même un vocabulaire plutôt courant pour l’anglais.
C’est une excellente suggestion, ma préférée et donc c’est forcément la bonne !
PS: Désolé, je ne pensais pas qu’un non francophone tomberait sur des références à Kaamelott, c’est très argotique et plein de régionalisme donc forcément très compliqué à comprendre. Par contre si c’est maîtrisé par quelqu’un qui apprend la langue c’est un signe certain de ses compétences 💪
Pas de soucis ! J'aime le défi de comprendre. C'est formidable d'avoir l'occasion d'interagir avec vous tous, même si la technologie de traduction est encore un peu limitée. Je suis fière de moi quand je trouve un peu d'humour, ou quand je parviens à faire une blague ou un jeu de mots qui fonctionne bien en français !
Il faudra que je trouve des sous-titres pour pouvoir regarder l'émission !