Star Trek Social Club
r/startrek: The Next Generation
Star Trek news and discussion. No slash fic...
Maybe a little slash fic.
Rules
1 Be constructive
All posts/comments must be thoughtful and balanced.
2 Be welcoming
It is important that everyone from newbies to OG Trekkers feel welcome, no matter their gender, sexual orientation, religion or race.
3 Be truthful
All posts/comments must be factually accurate and verifiable. We are not a place for gossip, rumors, or manipulative or misleading content.
4 Be nice
If a polite way cannot be found to phrase what it is you want to say, don't say anything at all. Insulting or disparaging remarks about any human being are expressly not allowed.
5 Spoilers
Utilize the spoiler system for any and all spoilers relating to the most recently-aired episode. There is no formal spoiler protection for episodes/films after they have been available for approximately one week.
6 Keep on-topic
All submissions must be directly about the Star Trek franchise (the shows, movies, books, etc.). Off-topic discussions are welcome at c/Quarks.
7 Meta
Questions and concerns about moderator actions should be brought forward via DM.
Upcoming Episodes
| Date | Episode | Title |
|---|---|---|
| 02-19 | SFA 1x07 | "Ko’Zeine" |
| 02-26 | SFA 1x08 | "The Life of the Stars" |
| 03-05 | SFA 1x09 | "300th Night" |
| 03-12 | SFA 1x10 | "Rubincon" |
| TBA | SNW 4x01 | TBA |
Upcoming Trek
Strange New Worlds (TBA)
Starfleet Academy (TBA)
In Development
Untitled comedy series
Wondering where to stream a series? Check here.
view the rest of the comments
Depends, I have my opinions about some stuff of new trek but honestly I prefer to not saying nothing at all really. For example, Ortega sometimes have a undesireable behaviour in some episodes and is almost forced compared with other episodes. (Specially episode 9 season 3, Terrarium)
Or how sometimes, for some reason, universal translator don't translate spanish words of Ortega or Captain Rios in picard.
The universal translator has always been a bit loose, though. If you apply that same scrutiny to the next generation, then every episode with Worf would never explain any of his Klingon culture without the words automatically translating to English.
Man Ortegas is probably my favorite SNW character and its criminal how underused and under developed she is as a character.
I'd like to headcanon that someone can elect certain exceptions to the UT for cultural reasons. I mean, Q was constantly speaking French and the UT didn't translate it. And on the one hand, yes he's a Q, but I think it's important to be able to represent your culture.
Especially if someone is from a marginalised culture or if you're studying xenolinguistics, it's important to get a bit of that linguistic exposure. I'm learning the local Indigenous language, and I often use words from it in English conversations with monolinguals, because I think it's super important for immigrants to pick up some local culture. My family immigrated to Australia from England many generations ago, and I'm the first of us to learn any of the local language. That's a disgrace. We're terrible immigrants.
Picard also dropped some French on occasion (memorably, “merde”), so the UT has definitely always had some mechanism to allow some flavour through.
Maybe the UT is the in-canon reason why Picard sounds like he’s from Mirfield and drinks tea nonstop.