Is Fabcaro a better writer than Uderzo and Ferri? I stopped reading the Bandes desinees at some point because I couldnt bare reading the dialogue anymore..
European Graphic Novels+
“BD” refers to Franco-Belgian comics, but let's open things up to include ALL Euro comics and GN's. Euro-style work from around the world is also welcome!
* BD = "Bandes dessinées"
* BDT = Bedetheque
* GN = graphic novel
* LBK = Lambiek
* LC = "Ligne claire"
Please DO: 1) follow good 'netiquette' and 2) the four simple rules of lemm.ee (this instance) when posting and commenting. As for extracts, they're fine, but don't link to pirated downloads.
The designated language here is English, with a traditional bias towards French, followed by other Euro languages.
When posting foreign-language content, please DO include helpful context for English-speakers.
---> Here's the community F.A.Q, and our resource page <---
RELATED COMMUNITIES:
- #bandes dessinées
- r/bandedessinee
- [email protected]
- Comics on Lemmy
- GN's on Lemmy
- Heathcliff (w/o HC)
- r/noDCnoMarvel
- Moebius_Art
- Moomin Valley
SEARCHES:
# #MAILBOX #Tintin #Asterix #LuckyLuke #Spirou #Gaston #CortoMaltese #Thorgal #Sillage(Wake) #Smurfs #Trondheim #Moebius #Jodorowsky
Understood, yeah.
I'm getting this one!
I remember seeing these in my teens and thinking the artwork was stunning. The characters looked so interesting. The English dialogue didn’t seem that interesting to me. I must revisit again in case it was just my age / comprehension.
Fyi they have changed authors over the years. But I have no idea how big that impact can be felt in the translations (I only ever read the german translations)
Thanks. In that case I’ll check out a few different periods. My Dutch acquaintance rated them very highly too.
Gotta be hard for the new English translators too