this post was submitted on 24 Feb 2026
213 points (97.8% liked)

Anime

4275 readers
60 users here now

This community is the place to discuss and ask questions about anime, anime news, and related topics.

Currently airing show discussion threads are created by our resident bot, rikka@ani.social. If it doesn't make a thread for an episode that you want to discuss, see the user guide on the wiki for instructions on how to ask rikka to make a thread for you to use.

Check out our wiki to find:

Rules

More complete rules on the wiki.

Post Tags

Post tags are completely optional, but some recommended tags would include:

Related General Communities

Discord

Thanks to @NineSwords@ani.social for running the discord!


rikka

founded 2 years ago
MODERATORS
 

All the cool effects, honorifics, translator notes that explain references that you might miss as non-japanese viewer... Whoever put this much effort for free more than 10 years ago, thank you! It was so refreshing seeing this in the era of corporate sloppy subtitles!

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] 31ank@ani.social 47 points 1 week ago (2 children)

I once watched an anime where the translator added a "fun facts about this ep" part at the end of each ep (and it was always a list with at least 10 points), that was great

[–] hypertown@ani.social 21 points 1 week ago (2 children)

I love this kind of thing! When I was reading Kaguya-sama I discovered that each chapter had a blog post from the translation team about all the fun stuff included in the chapter that the average reader might not know. Even though I own paper books it made me reread everything in digital just to appreciate what I missed.

[–] jlow@discuss.tchncs.de 10 points 1 week ago

Yeah, so many scanlators do this, it's amazing.

[–] missingno@fedia.io 6 points 1 week ago

I've seen this in licensed titles too. Bocchi the Rock had several pages of notes at the end of each volume explaining references that went way over my head.

As someone who grew up on fan-subbed copies of Top Gear, having some culturally-specific things explained was a very nice touch