Ask Lemmy
A Fediverse community for open-ended, thought provoking questions
Rules: (interactive)
1) Be nice and; have fun
Doxxing, trolling, sealioning, racism, and toxicity are not welcomed in AskLemmy. Remember what your mother said: if you can't say something nice, don't say anything at all. In addition, the site-wide Lemmy.world terms of service also apply here. Please familiarize yourself with them
2) All posts must end with a '?'
This is sort of like Jeopardy. Please phrase all post titles in the form of a proper question ending with ?
3) No spam
Please do not flood the community with nonsense. Actual suspected spammers will be banned on site. No astroturfing.
4) NSFW is okay, within reason
Just remember to tag posts with either a content warning or a [NSFW] tag. Overtly sexual posts are not allowed, please direct them to either !asklemmyafterdark@lemmy.world or !asklemmynsfw@lemmynsfw.com.
NSFW comments should be restricted to posts tagged [NSFW].
5) This is not a support community.
It is not a place for 'how do I?', type questions.
If you have any questions regarding the site itself or would like to report a community, please direct them to Lemmy.world Support or email info@lemmy.world. For other questions check our partnered communities list, or use the search function.
6) No US Politics.
Please don't post about current US Politics. If you need to do this, try !politicaldiscussion@lemmy.world or !askusa@discuss.online
Reminder: The terms of service apply here too.
Partnered Communities:
Logo design credit goes to: tubbadu
view the rest of the comments
Japanese too hard. I gave up. 😭
Japanese speaking and listening is still harder than reading and writing for me, and I'm guessing it's the same for you, since you already know 漢字?
I can hear some Japanese words because Cantonese (and sometime Mandarin) has some overlap sounds with Japanese.
In Steins;Gate for example: Japanse pronounciation for WW3 (第三次世界大戦) is "Daisanji sekai taisen", Cantonese is "Daisaamchi saigaai daaizin", so when that character said those words, I was momentarily confused, like: why is there Cantonese in my Anime?, but then I realized, both probably derived from the same common anestral language, probabky some merchants traveled from the 粵 (Yue) region of China to Japan or vice versa, and that's probably how these pronunciations influenced each other.
Aye, that's it.
You can hear it in some words like 日本, as 'nippon' and 'Japan' both feel closer to the Middle Chinese pronunciation than they are to modern Mandarin's 'rìběn'.
Also, I hear Chinese students unintentionally (or half-intentionally) slip in Mandarin pronunciations all the time when they forget the Japanese pronunciation that is very close.