this post was submitted on 15 Jul 2025
9 points (100.0% liked)

Learn Finnish

264 readers
4 users here now

A community for learning Finnish.

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Ajatella = "to think" (in general, consciously)

Luulla = "to think", but with the meaning of believing something to be true (perhaps mistakenly)

Is it correct assumption?

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] markz@suppo.fi 4 points 3 days ago (3 children)

That's right.

The first is not really used for holding beliefs, like in english. The latter is, usually implying it's misled.

[–] MentalEdge@sopuli.xyz 5 points 3 days ago* (last edited 3 days ago) (2 children)

You can also use "luulla" when stating what you yourself think, to indicate uncertainty.

Also when used in past tense as with "hän luuli" the meaning changes. It's always a false belief. In the same way when talking about "I thought" in english, and how that always means that your thoughts have since changed.

[–] markz@suppo.fi 4 points 3 days ago

Yeah, "Luulen niin" / "I think so" is what I was thinking as an exception.

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)