this post was submitted on 13 Feb 2025
27 points (100.0% liked)

Trouduction

223 readers
1 users here now

Lemmy

Les pires traductions automatiques et fautes de français qui vous feront marrer un bon coup!

Guide de publication, pour des posts de meilleure qualité!

Plusieurs remercie!

founded 1 year ago
MODERATORS
 

Piqué ici https://piaille.fr/@[email protected]/113995369728678981

divulgâcheUne publicité pour l'IA Copilot

La publicité montre une femme qui se coupe la frange seule devant un miroir et le texte dit "Je sors d'une rupture, dois-je me faire sauter ?" au lieu de "dois-je me faire une frange ?"

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 11 points 1 month ago (3 children)

Une frange se dit "bangs" en anglais des Ztazunis, ce qui explique peut-être la traduction foireuse de l'IA

[–] [email protected] 4 points 1 month ago

Merci, j'arrivai pas à retracer l'erreur.

[–] [email protected] 2 points 1 month ago (1 children)

On dit comment chez les britanniques ?

[–] [email protected] 5 points 1 month ago

On dirait plutôt "fringe".

[–] [email protected] 1 points 1 month ago

Moi je la trouve pas foireuse du tout. Par contre faudra appeller le numéro 17 et 3114. u.u